SK-CZ Klub » Markéta Hejkalová o své tvorbě i o Finsku

Archiv

Markéta Hejkalová o své tvorbě i o Finsku

Popravdě řečeno, s jejím jménem se většina návštěvníků Literárního soirée v košické Veřejné knihovně Jana Bocatia ještě nesetkala. Jednak proto, že nabídka titulů českých spisovatelů v knihkupectvích je poměrně omezená především na klasiku nebo bestsellery známých autorů (ať chceme nebo ne, pomyslné kulturní nůžky se mezi oběma národy stále více rozevírají) a také proto, že ve fondu Veřejné knihovny byla pouze jedna knížka – Ženy a cizinci na konci tisíciletí. Ale Markéta Hejkalová má na svém kontě deset románů i knížku pro děti a básně. Také přeložila mnoho knih z finštiny, zejména díla Mika Waltariho a Arta Paasilinny. Na autorské čtení a také jako dar do knihovny sebou přivezla několik titulů, které vydala v posledních letech. Vyprávěním o své životní cestě, svých aktivitách i tvorbě a především otevřeností a pravdivostí účastníky autorského čtení a besedy okouzlila.
„Přečteno, tvrdím, že je to dobrý román“, píše publicista Jiří Kratochvíl na přebalu posledního románu Markéty Hejkalové Rudé paprsky severního slunce. Na takovém hodnocení se shodují i čtenáři v diskuzích na internetu. Že kupodivu i knihy současných spisovatelů a spisovatelek se dají číst a že knihy M. Hejkalové přinášejí i něco nového nejen milostné zápletky nebo psychické problémy autorů. Dokonce někdy jsou napínavé jako detektivka. Autorka, která opustila pražské prostředí a s manželem žije v Havlíčkově Brodě (kde v roce 1994 založili nakladatelství Hejkal), totiž ve své tvorbě často využívá jakýsi světový nadhled i zkušenosti z diplomatické práce, protože ve druhé polovině 90. let působila jako konzulka a kulturní atašé na českém velvyslanectví v Helsinkách. Finština je jí blízká, spolu s ruštinou ji studovala na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. Tak se otázky na besedě točily nejen kolem tvorby autorky, ale také kolem života a zvyklostí ve Finsku, podobnosti finštiny s maďarštinou i práce diplomata. A návštěvníky uspokojila i svými znalostmi současné slovenské literatury.
Projekt Literární soirée Slovensko-českého klubu v SR patří k těm literárním akcím, které je možné zařadit ke vzdělávacím. Jak bylo v úvodu besedy připomenuto, během deseti let organizátor košickým zájemcům o literaturu představil už pětadvacet současných českých spisovatelů různých žánrů. Především proto, aby Češi a Moravané stále mohli osobně poznávat autory i jejich díla a také, aby se „nůžky“ v této oblasti tak rychle nerozevíraly.

novějšído Fotogaleriestarší

Top